# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auditlog # # Translators: # OCA Transbot , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-11-26 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-12 11:45+0000\n" "Last-Translator: jakobkrabbe \n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__action_id msgid "Action" msgstr "Åtgärd" #. module: auditlog #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Revision" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_autovacuum msgid "Auditlog - Delete old logs" msgstr "Auditlog - Ta bort gamla loggar" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_session msgid "Auditlog - HTTP User session log" msgstr "Auditlog - HTTP-sessionslogg för användare" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_http_request msgid "Auditlog - HTTP request log" msgstr "Auditlog - Logg över HTTP-förfrågningar" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log msgid "Auditlog - Log" msgstr "Auditlog - Logg" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_log_line_view msgid "Auditlog - Log details (fields updated)" msgstr "Auditlog - Loggdetaljer (fält uppdaterade)" #. module: auditlog #: model:ir.model,name:auditlog.model_auditlog_rule msgid "Auditlog - Rule" msgstr "Auditlog - Regel" #. module: auditlog #: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_manager msgid "Auditlog Manager" msgstr "Auditlog Manager" #. module: auditlog #: model:ir.module.category,name:auditlog.security_auditlog_groups msgid "Auditlog Rights" msgstr "Rättigheter för Auditlog" #. module: auditlog #: model:res.groups,name:auditlog.group_auditlog_user msgid "Auditlog User" msgstr "Auditlog Användare" #. module: auditlog #: model:ir.actions.server,name:auditlog.ir_cron_auditlog_autovacuum_ir_actions_server msgid "Auto-vacuum audit logs" msgstr "Granskningsloggar för automatisk vakuumering" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record msgid "Capture Record" msgstr "Upptagningsrekord" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_context msgid "Context" msgstr "Sammanhang" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__create_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_description #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_description msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visa namn" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Draft" msgstr "Preliminär" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_log__log_type__fast #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__log_type__fast msgid "Fast log" msgstr "Snabb logg" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search msgid "Field" msgstr "Fält" #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #, python-format msgid "Field 'model_id' cannot be empty." msgstr "Fältet \"model_id\" får inte vara tomt." #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__fields_to_exclude_ids msgid "Fields to Exclude" msgstr "Fält att utesluta" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__line_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Fields updated" msgstr "Fält uppdaterade" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_log__log_type__full #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__log_type__full msgid "Full log" msgstr "Full logg" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_type msgid "" "Full log: make a diff between the data before and after the operation (log " "more info like computed fields which were updated, but it is slower)\n" "Fast log: only log the changes made through the create and write operations " "(less information, but it is faster)" msgstr "" "Full log: gör en skillnad mellan data före och efter operationen (loggar mer " "information, t.ex. beräknade fält som uppdaterades, men det går långsammare)" "\n" "Snabb loggning: loggar endast de ändringar som gjorts genom skapande- och " "skrivoperationerna (mindre information, men det går snabbare)" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Group By..." msgstr "Gruppera efter..." #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "HTTP Context" msgstr "HTTP-kontext" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__http_request_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "HTTP Request" msgstr "HTTP-förfrågan" #. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_request_tree #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__http_request_ids #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_request_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form msgid "HTTP Requests" msgstr "HTTP-förfrågningar" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_autovacuum__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__log_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__log_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Log" msgstr "Logg" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Log - Field updated" msgstr "Logg - Fältet uppdaterat" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_create msgid "Log Creates" msgstr "Logg skapar" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink msgid "Log Deletes" msgstr "Loggen raderas" #. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_line #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_auditlog_line #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search msgid "Log Lines" msgstr "Logglinjer" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_read msgid "Log Reads" msgstr "Loggläsningar" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_write msgid "Log Writes" msgstr "Logg skrivningar" #. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_log_tree #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__log_ids #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_audit_logs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Logs" msgstr "Loggar" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__method #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__method msgid "Method" msgstr "Metod" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_model msgid "Model Model" msgstr "Modell Modell" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__model_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_name msgid "Model Name" msgstr "Modellnamn" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__name msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__new_value msgid "New Value" msgstr "Nytt värde" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__new_value_text #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__new_value_text msgid "New value Text" msgstr "Nytt värde Text" #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #, python-format msgid "No field defined to create line." msgstr "Inget fält definierat för att skapa linje." #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #, python-format msgid "No model defined to create line." msgstr "Ingen modell definierad för att skapa linjen." #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #, python-format msgid "No model defined to create log." msgstr "Ingen modell definierad för att skapa logg." #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__old_value msgid "Old Value" msgstr "Gammalt värde" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__old_value_text #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__old_value_text msgid "Old value Text" msgstr "Gammalt värde Text" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search msgid "Path" msgstr "Väg" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__res_id msgid "Res" msgstr "Res" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__res_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "Resource ID" msgstr "Resurs-ID" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__name msgid "Resource Name" msgstr "Namn på resurs" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__root_url #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search msgid "Root URL" msgstr "URL för rot" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Rule" msgstr "Regel" #. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_rule_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Rules" msgstr "Regler" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__model_id msgid "Select model for which you want to generate log." msgstr "Välj den modell som du vill generera loggen för." #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__capture_record msgid "Select this if you want to keep track of Unlink Record" msgstr "Välj detta om du vill hålla reda på Unlink Record" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_create msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the model " "of this rule" msgstr "" "Välj detta om du vill hålla reda på skapandet på alla poster av modellen för " "denna regel" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_unlink msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the model " "of this rule" msgstr "" "Välj detta om du vill hålla reda på borttagning på alla poster av modellen " "för denna regel" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_write msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "model of this rule" msgstr "" "Välj detta om du vill hålla reda på ändringar på alla poster av modellen för " "denna regel" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__log_read msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "model of this rule" msgstr "" "Välj detta om du vill hålla reda på läst/öppen på alla poster av modellen " "för denna regel" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__http_session_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__http_session_id msgid "Session" msgstr "Session" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__name msgid "Session ID" msgstr "Session ID" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "State" msgstr "Status" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields.selection,name:auditlog.selection__auditlog_rule__state__subscribed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_search msgid "Subscribed" msgstr "Prenumeration" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__model_model #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__model_model msgid "Technical Model Name" msgstr "Teknisk modell Namn" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line__field_name #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__field_name msgid "Technical name" msgstr "Tekniskt namn" #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #, python-format msgid "The field 'field_id' cannot be empty." msgstr "Fältet 'field_id' får inte vara tomt." #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/log.py:0 #, python-format msgid "The field 'model_id' cannot be empty." msgstr "Fältet 'model_id' får inte vara tomt." #. module: auditlog #: model:ir.model.constraint,message:auditlog.constraint_auditlog_rule_model_uniq msgid "" "There is already a rule defined on this model\n" "You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" "Det finns redan en regel definierad för den här modellen\n" "Du kan inte definiera en ny: redigera den befintliga." #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__log_type #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__log_type #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__log_type msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_rule_form msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta prenumeration" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_request__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_http_session__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log__user_id #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_log_line_view__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "User" msgstr "Användare" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_request_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_line_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_search msgid "User session" msgstr "Användarsession" #. module: auditlog #: model:ir.actions.act_window,name:auditlog.action_auditlog_http_session_tree #: model:ir.ui.menu,name:auditlog.menu_action_auditlog_http_session_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_http_session_search msgid "User sessions" msgstr "Användarsessioner" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids msgid "Users" msgstr "Användare" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,field_description:auditlog.field_auditlog_rule__users_to_exclude_ids msgid "Users to Exclude" msgstr "Användare att utesluta" #. module: auditlog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auditlog.view_auditlog_log_form msgid "Values" msgstr "Värden" #. module: auditlog #. odoo-python #: code:addons/auditlog/models/rule.py:0 #, python-format msgid "View logs" msgstr "Visa loggar" #. module: auditlog #: model:ir.model.fields,help:auditlog.field_auditlog_rule__user_ids msgid "if no user is added then it will applicable for all users" msgstr "om ingen användare läggs till kommer det att gälla för alla användare" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Senast redigerad"