hms_bak/hotel_restaurant_inventory/i18n/ru.po
2024-10-08 01:17:38 +04:00

331 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hotel_restaurant_inventory
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 05:17+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_hotel_restaurant_kitchen_order_tickets
msgid "Add BOM to restaurant module"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_hotel_restaurant_order_list
msgid "Add restaurant inventory"
msgstr "Добавить инвентарь ресторана"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: selection:hotel.restaurant.order.list,product_nature:0
msgid "BOT"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_restaurant_inventory.open_view_hotel_restaurant_order_form_tree_bot
msgid "BOT Details"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__ordernobot
msgid "BOT Number"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_restaurant_inventory.bot_menu_open_view_hotel_restaurant_tables_form_tree
msgid "BOT Products"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_form
msgid "Basic Info"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_tree_bot
msgid "Bot Details"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: selection:hotel.restaurant.kitchen.order.tickets,state:0
#: selection:hotel.restaurant.order.list,state:0
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__cost
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__currency
msgid "Currency"
msgstr "Валюта"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__currency
msgid "Currency in which Unit cost is expressed"
msgstr "Валюта, в которой выражается удельная себестоимость"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__date
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__location_dest_id
msgid "Dest. Location"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое Имя"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: selection:hotel.restaurant.kitchen.order.tickets,state:0
#: selection:hotel.restaurant.order.list,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_kitchen_order_tickets_inherits_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_tree_bot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_tree_kot
msgid "Done"
msgstr "Сделано"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: selection:hotel.restaurant.kitchen.order.tickets,state:0
#: selection:hotel.restaurant.order.list,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__id
msgid "ID"
msgstr "Номер"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_hotel_reservation_order
msgid "Includes Hotel Reservation Order"
msgstr "Включает В Себя Заказ Бронирования Отеля"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_hotel_restaurant_order
msgid "Includes Hotel Restaurant Order"
msgstr "Включает В Себя Заказ Отельного Ресторана"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: selection:hotel.restaurant.order.list,product_nature:0
msgid "KOT"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_restaurant_inventory.open_view_hotel_restaurant_order_form_tree_kot
msgid "KOT Details"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__order_no
msgid "KOT Number"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_restaurant_inventory.menu_open_view_hotel_restaurant_tables_form_tree
msgid "KOT Products"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_tree_kot
msgid "Kot Details"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__location_id
msgid "Location"
msgstr "Место"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__move_id
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__update_cost
msgid "Need cost update"
msgstr "Нужно обновить стоимость"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_filter
msgid "Order Details"
msgstr "Детали заказа"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_form
msgid "Order List"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__resno
msgid "Order Number"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_stock_partial_picking
msgid "Partial Picking Processing Wizard"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__picking_id
msgid "Picking"
msgstr "Комплектование"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: selection:hotel.restaurant.kitchen.order.tickets,state:0
#: selection:hotel.restaurant.order.list,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_kitchen_order_tickets_inherits_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_tree_bot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_tree_kot
msgid "Process"
msgstr "Процесс"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__product_id
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__move_ids
msgid "Product Moves"
msgstr "Перемещение Товара"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__product_nature
msgid "Product Nature"
msgstr ""
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_uom_uom
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Ед. изм. продукта"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Производственный заказ"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__quantity
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__room_no
msgid "Room Number"
msgstr "№ Комнаты"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__prodlot_id
msgid "Serial Number"
msgstr "Серийный номер"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__shop_id
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_kitchen_order_tickets__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_restaurant_inventory.view_hotel_restaurant_order_list_filter
msgid "State"
msgstr "Регион"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__tableno
msgid "Table Number"
msgstr "№ Столика"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__hide_tracking
msgid "This field is for internal purpose. It is used to decide if the column production lot has to be shown on the moves or not."
msgstr "Это поле предназначено для внутреннего использования. Онр используется для того, чтобы решить, должна ли колонка производственного лота быть показана при перемещениях."
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking__hide_tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Отслеживание"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Перемещение"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,help:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__cost
msgid "Unit Cost for this product line"
msgstr "Удельные затраты на эту продуктовую линейку"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__product_uom
msgid "Unit of Measure"
msgstr "Единица измерения"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_hotel_restaurant_order_list__waiter_name
msgid "Waiter Name"
msgstr "Имя официанта"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_restaurant_inventory.field_stock_partial_picking_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Мастер"
#. module: hotel_restaurant_inventory
#: model:ir.model,name:hotel_restaurant_inventory.model_stock_partial_picking_line
msgid "stock.partial.picking.line"
msgstr ""