hms_bak/hotel_laundry/i18n/ru.po
2024-10-08 01:17:38 +04:00

709 lines
29 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * hotel_laundry
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-21 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 05:13+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "Automatic Declaration"
msgstr "Автоматическое Декларация"
#. module: hotel_laundry
#: selection:hotel.laundry,state:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Отмененный"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__category_id1
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. module: hotel_laundry
#: model:product.category,name:hotel_laundry.cat3333
msgid "Clothes"
msgstr "Одежда"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
#. module: hotel_laundry
#: selection:hotel.laundry,state:0
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Confirmed"
msgstr "Подтвержденный"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__cost_price
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__cost_price
msgid "Cost Price"
msgstr "Себестоимость"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__cost_rate
msgid "Cost Rate"
msgstr "Тариф"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__cost_subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__cost_subtotal
msgid "Cost Sub Total"
msgstr "Итого"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Customer Return"
msgstr "Клиент сдал"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Customer Returned"
msgstr "Возвращено клиенту"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__tax_id
msgid "Customer Taxes"
msgstr "Налоги с покупателя"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое Имя"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Done"
msgstr "Сделано"
#. module: hotel_laundry
#: selection:hotel.laundry,state:0
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: hotel_laundry
#: selection:hotel.laundry,state:0
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "Extra Info"
msgstr "Доп. инфо"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,request_type:0
msgid "From Room"
msgstr "Из комнаты"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__partner_id
msgid "Guest Name"
msgstr "Имя гостя"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
msgid "Hotel Lanudry Service"
msgstr "Услуги Прачечной Отеля"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_laundry.hotel_laundry_view
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_tree_view
msgid "Hotel Laundry"
msgstr "Прачечная Отеля"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_hotel_laundry_picking_memory
msgid "Hotel Laundry Picking Memory"
msgstr "История Прачечной Отеля"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__hotel_laundry_service_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
msgid "Hotel Laundry Service"
msgstr "Услуги Прачечной Отеля"
#. module: hotel_laundry
#: model:res.groups,name:hotel_laundry.group_laundry_user
msgid "Hotel Management / Laundry User"
msgstr "Управление Гостиницей / Пользователь Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:res.groups,name:hotel_laundry.group_laundry_manager
msgid "Hotel Management/ Laundry Manager"
msgstr "Управление Гостиницей/ Менеджер Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__id
msgid "ID"
msgstr "Номер"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,request_type:0
#: selection:laundry.management,service_type:0
msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__invoice_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "Invoice Lines"
msgstr "Позиции счета"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__invoice_state
msgid "Invoicing"
msgstr "Выставление счёта"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__is_chargable
msgid "Is Chargable"
msgstr "Ответственный"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__item_id
msgid "Item"
msgstr "Изделие"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__item_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__item_id_ref
msgid "Items"
msgstr "Изделия"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
msgid "Lanundry Service Items Info"
msgstr "Информация об изделиях сданных в стирку"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__laundry_items_id
msgid "Laundry Items"
msgstr "Изделия для Прачечной "
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "Laundry Line"
msgstr "Линия Для Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "Laundry Lines"
msgstr "Линии Для Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_laundry_management
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_laundry.laundry_management_menu
msgid "Laundry Management"
msgstr "Управление Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__laundry_service_product_line_ids
msgid "Laundry Product Service Line"
msgstr "Линия Обслуживания Продуктов Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Laundry Return"
msgstr "Сдали Белье"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Laundry Returned"
msgstr "Вернули Белье"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__laundry_service_id
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_laundry.laundry_service_submenu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_memory_form
msgid "Laundry Service"
msgstr "услуги прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_laundry.laundry_management_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_tree_view1
msgid "Laundry Service Configuration"
msgstr "Настрока Услуги Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
msgid "Laundry Service Info"
msgstr "Информация Об Услугах Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
msgid "Laundry Service Items"
msgstr "Предметы Услуг Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__laundry_service_line_id
msgid "Laundry Service Line"
msgstr "Линия Обслуживания Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_laundry_service_product
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__laundry_service_product_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Laundry Service Product"
msgstr "Обсуживание услуг прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Laundry Service Product Info"
msgstr "Информация Об Обсуживание услуг прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.ui.menu,name:hotel_laundry.laundry_service_request
msgid "Laundry Service Request"
msgstr "Запрос На Услуги Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__laundry_service_ids
#: model:product.category,name:hotel_laundry.laundry_category_id
msgid "Laundry Services"
msgstr "Услуги прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_hotel_laundry_services_items
msgid "Laundry services Items Details"
msgstr "Подробности Услуг Прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_hotel_laundry_services
msgid "Laundry services in hotel"
msgstr "Услуги прачечной в отеле"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "Manual Description"
msgstr "Описание Инструкции"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__move_id
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking__product_return_moves
msgid "Moves"
msgstr "Перемещения"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__name
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__name
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: hotel_laundry
#: selection:hotel.laundry.picking,invoice_state:0
msgid "No invoicing"
msgstr "Никаких выставленных счетов"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__name
msgid "Order Reference"
msgstr "Ссылка на заказ"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__pricelist_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__pricelist_id
msgid "Pricelist"
msgstr "Прайс-лист"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__product_id
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_laundry_service_product_line
msgid "Product Line show all items details"
msgstr "Продуктовая линейка показывает все детали товара"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_memory_tree
msgid "Product Moves"
msgstr "Движения продукта"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_form
msgid "Provide the quantities of the returned products."
msgstr "Укажите количество возвращаемых продуктов."
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__qty
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__date_order
msgid "Request Date"
msgstr "Дата Запроса"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__deadline_date
msgid "Request Deadline"
msgstr "Крайний Срок Подачи Запроса"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__request_type
msgid "Request Type"
msgstr "Тип запроса"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__user_id
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_form
msgid "Return"
msgstr "Возврат"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.actions.act_window,name:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_action_form
#: model:ir.model,name:hotel_laundry.model_hotel_laundry_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Разукомплектовать"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_form
msgid "Return lines"
msgstr "Обратная линия"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Room Info"
msgstr "Информация О Номере"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__room_number
msgid "Room No"
msgstr "Номер комнаты"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services_items__sale_price
msgid "Sale Price"
msgstr "Цена продажи"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__sale_subtotal
msgid "Sale Sub Total"
msgstr "Итого"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__sales_price
msgid "Sales Price"
msgstr "Продажная цена"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__sales_rate
msgid "Sales Rate"
msgstr "Тариф"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__sale_subtotal
msgid "Sales Sub Total"
msgstr "Итого"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Send to Laundry"
msgstr "Отправить в прачечную"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,state:0
msgid "Sent to Laundry"
msgstr "Отправили в прачечную"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__laundry_services_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__laundry_services_id
msgid "Service Name"
msgstr "Название услуги"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Service Product Line Info"
msgstr "Информация О Сервисной Линейке Продуктов"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__service_type
msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__shop_id
msgid "Shop Name"
msgstr "Название магазина"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__state
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__state
msgid "State"
msgstr "Регион"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.view_hotel_folio_form_inherit_laundry
msgid "States"
msgstr "Регионы"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__amount_subtotal
msgid "Subtotal"
msgstr "Подытог"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__supplier_id
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__supplier_id
msgid "Supplier"
msgstr "Поставщик"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__supplier_id
msgid "Supplier Id"
msgstr "Идентификатор Поставщика"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Supplier Info"
msgstr "Информация О Поставщике"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry__partner_id
msgid "Supplier Name"
msgstr "Наименование Поставщика"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product__cost_tax_id
msgid "Supplier Taxes"
msgstr "Налоги С Поставщиков"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__supplier_id_temp
msgid "Supplier Temp Id"
msgstr "Временный Идентификатор Поставщика"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__amount_tax
msgid "Tax"
msgstr "Налог"
#. module: hotel_laundry
#: selection:laundry.management,service_type:0
msgid "Third Party"
msgstr "Третья сторона"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,help:hotel_laundry.field_laundry_service_product__cost_rate
msgid "This column will compute cost price based on the pricelist linked to selected supplier"
msgstr "Этот столбец будет вычислять себестоимость на основе прейскуранта, связанного с выбранным поставщиком"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,help:hotel_laundry.field_laundry_service_product__sales_rate
#: model:ir.model.fields,help:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__sales_price
msgid "This column will compute cost price based on the pricelist selected at header part"
msgstr "Этот столбец будет вычислять себестоимость на основе прейскуранта выбранного в заголовке части"
#. module: hotel_laundry
#: selection:hotel.laundry.picking,invoice_state:0
msgid "To be refunded/invoiced"
msgstr "Подлежит возврату / выставлению счета"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_management__amount_total
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_service_product_line_tree_view
msgid "Total Of Sale Subtotal"
msgstr "Итого"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_management_form_view1
msgid "Total Of Sale Subtotals"
msgstr "Итого"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_laundry_service_product_line__qty_uom
msgid "UOM"
msgstr "Кол-во"
#. module: hotel_laundry
#: model:product.product,uom_name:hotel_laundry.laundry_services_id
#: model:product.template,uom_name:hotel_laundry.laundry_services_id_product_template
msgid "Unit(s)"
msgstr "Шт."
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_form_view
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#. module: hotel_laundry
#: model:product.product,name:hotel_laundry.laundry_services_id
#: model:product.template,name:hotel_laundry.laundry_services_id_product_template
msgid "Washing Clothes"
msgstr "Стирка Одежды"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,help:hotel_laundry.field_laundry_management__room_number
msgid "Will show list of currently occupied room no that belongs to selected shop."
msgstr "Покажет список, занятых в настоящее время комнат не принадлежащих выбранному магазину."
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,help:hotel_laundry.field_laundry_management__shop_id
msgid "Will show list of shop that belongs to allowed companies of logged-in user."
msgstr "Отобразится список магазинов, принадлежащих разрешенным компаниям вошедшего пользователя."
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_picking_memory__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Мастер"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.hotel_laundry_picking_form
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#. module: hotel_laundry
#: model:product.product,weight_uom_name:hotel_laundry.laundry_services_id
#: model:product.template,weight_uom_name:hotel_laundry.laundry_services_id_product_template
msgid "kg"
msgstr "кг"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_service_product_line_form_view123
msgid "laundry Service"
msgstr "Услуги прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_service_product_line_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_service_product_line_tree_view
msgid "laundry Service Product Line"
msgstr "Продуктовая линейка услуг прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hotel_laundry.laundry_service_product_line_form_view12345
msgid "laundry Services Item"
msgstr "Пункт услуг прачечной"
#. module: hotel_laundry
#: model:ir.model.fields,field_description:hotel_laundry.field_hotel_laundry_services__laundry_services_items_ids
msgid "laundry service items"
msgstr "Пункты услуг прачечной"